Ida y vuelta, letterlijk vertaald ‘heen- en terugreis’, is een aparte tak van de flamenco. In de negentiende eeuw vertrokken veel Spaanse seizoenarbeiders naar Latijns-Amerika om daar werk te vinden in de landbouw. Vanuit het hele land verzamelden zij zich in de haven van Cádiz om zich te laten inschepen. De arbeiders namen hun muziek en dans met zich mee naar landen als Cuba en Argentinië. Daar vond een kruisbestuiving plaats tussen flamencoliederen en Latijns-Amerikaanse ritmes, en deze mengvorm kreeg vervolgens weer een plaats binnen de flamenco. Enkele van deze ida y vuelta-stijlen zijn opgenomen in de gelijknamige voorstelling van de danseres La Serrana, zoals een Guajira (half Cubaans en half flamenco) en een Argentijnse Milonga.
Ida y vuelta heeft voor La Serrana echter nog een andere betekenis. De van origine Libanese danseres groeide op in Nederland en vertrok in 1999 naar Sevilla. Daar, in het hol van de leeuw, leerde zij flamenco van de zigeunerfamilie ‘los Farruco’. Het is haar ondanks de moordende concurrentie gelukt om haar plekje op de Spaanse flamencopodia te veroveren.
La Serrana heeft voor deze tournee Nederlandse en Belgische danseressen, zowel amateurs als professionals, begeleid om te leren werken met Spaanse musici van topniveau. In de voorbereiding van de tournee reisde zij meerdere malen naar Nederland en België om haar leerlingen les te geven in communicatie met de muzikanten en improvisatie op het podium. Deze leerlingen verzorgen een voorprogramma, dat in elke stad anders zal zijn.
Een hartverwarmende en unieke voorstelling, die prachtige flamenco uit binnen- en buitenland, van overzee en van dichterbij samenbrengt.
Ida y vuelta, letterlijk vertaald ‘heen- en terugreis’, is een aparte tak van de flamenco. In de negentiende eeuw vertrokken veel Spaanse seizoenarbeiders naar Latijns-Amerika om daar werk te vinden in de landbouw. Vanuit het hele land verzamelden zij zich in de haven van Cádiz om zich te laten inschepen. De arbeiders namen hun muziek en dans met zich mee naar landen als Cuba en Argentinië. Daar vond een kruisbestuiving plaats tussen flamencoliederen en Latijns-Amerikaanse ritmes, en deze mengvorm kreeg vervolgens weer een plaats binnen de flamenco. Enkele van deze ida y vuelta-stijlen zijn opgenomen in de gelijknamige voorstelling van de danseres La Serrana, zoals een Guajira (half Cubaans en half flamenco) en een Argentijnse Milonga.
Ida y vuelta heeft voor La Serrana echter nog een andere betekenis. De van origine Libanese danseres groeide op in Nederland en vertrok in 1999 naar Sevilla. Daar, in het hol van de leeuw, leerde zij flamenco van de zigeunerfamilie ‘los Farruco’. Het is haar ondanks de moordende concurrentie gelukt om haar plekje op de Spaanse flamencopodia te veroveren.
La Serrana heeft voor deze tournee Nederlandse en Belgische danseressen, zowel amateurs als professionals, begeleid om te leren werken met Spaanse musici van topniveau. In de voorbereiding van de tournee reisde zij meerdere malen naar Nederland en België om haar leerlingen les te geven in communicatie met de muzikanten en improvisatie op het podium. Deze leerlingen verzorgen een voorprogramma, dat in elke stad anders zal zijn.
Een hartverwarmende en unieke voorstelling, die prachtige flamenco uit binnen- en buitenland, van overzee en van dichterbij samenbrengt.
Bezetting:
La Serrana: dans
Antonio Molina 'el Choro': dans
Javier Rivera: zang
Jeromo Segura: zang
Juan Campallo: gitaar
